Be Quick Or Be Dead [Sois Rapide Ou Sois Mort] (Dickinson,
Gers) |
Couverts de pécheresses et dégoulinant de culpabilité
Faisant de l'argent avec de la boue et de la crasse
Paradant vos bides dans vos tours d'ivoire
Investissant vos vie dans vos magouilles et vos pouvoirs
Tu dois faire attention à eux - Sois rapide ou sois
mort
Des yeux de serpent au paradis - Le voleur dans ta tête
Tu dois faire attention à eux - Sois rapide ou sois mort
Des yeux de serpent au paradis - Le voleur dans ta tête...
Sois rapide! Ou sois mort!
Sois rapide! Ou sois mort!
Regarde... ce qui guide toutes nos vies,
regarde... qui tire les ficelles...
Regarde... ce qui guide toutes nos vies,
regarde... qui tire les ficelles...
Je parie que tu ne tomberas pas à plat ventre,
ton bide te maintiendra en place
Le serpent s'immisce dans ton oreille
Il dit que tu dois voter pour ce que tu veux entendre
Bien ou mal n'ont pas d'importance du moment que tu te sens
bien
Alors tire-toi sur la queue à en devenir stupide
et branle-toi à en devenir aveugle1
Tu dois faire attention à eux - Sois rapide ou sois
mort
Des yeux de serpent au paradis - Le voleur dans ta tête
Tu dois faire attention à eux - Sois rapide ou sois mort
Des yeux de serpent au paradis - Le voleur dans ta tête...
Sois rapide! Ou sois mort!
Sois rapide! Ou sois mort!
(2:28-Solo: Janick Gers)
(2:44-Solo: Dave Murray)
Tu dois faire attention à eux - Sois rapide ou sois
mort
Des yeux de serpent au paradis - Le voleur dans ta tête
Tu dois faire attention à eux - Sois rapide ou sois mort
Des yeux de serpent au paradis - Le voleur dans ta tête...
Sois rapide! Ou sois mort!
Sois rapide!!
Notes du traducteur:
-
1) "To pull oneself" ("se tirer") ou "to rub
oneself" ("se frotter") sont des expressions imagées typiquement
Britanniques qui signifient toutes deux "se branler". Je ne vois
pas bien ce que cela a à voir avec le reste de la chanson, mais
tant pis.
Il est intéressant de noter que si les francophones disent que "ça
rend sourd", les Anglais eux disent que "ça rend aveugle".
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
From Here To Eternity [D'Ici À L'Éternité] (Harris) |
Elle est tombée amoureuse de sa machine graisseuse,
elle s'est penchée et lui a essuyé le kick
Elle n'avait jamais vu la bête avant, mais elle
est repartie en en voulant encore plus
Mais alors qu'elle marchait le long de la route,
elle a entendu un bruit qui l'a comblée
Il lui a chuchoté de monter à l'arrière2,
"je vais t'emmener d'ici à l'éternité"
L'enfer n'est pas un mauvais endroit,
l'enfer est d'ici à l'éternité
L'enfer n'est pas un mauvais endroit, l'enfer
est d'ici à l'éternité
Elle devait faire l'un de ces rêves fous,
elle ne s'était jamais assise sur un morceau pareil
Ca l'a envoyée au septième ciel, il lui a même
semblé entendre le moteur soupirer
Mais comme tous les rêves qui touchent à leur fin,
ils se sont cassés la gueule au virage du diable
La bête et Charlotte étaient du même genre, ils
prendraient toujours le chemin d'ici à l'éternité
L'enfer n'est pas un mauvais endroit,
l'enfer est d'ici à l'éternité
L'enfer n'est pas un mauvais endroit, l'enfer
est d'ici à l'éternité
(2:16-Solo: Dave Murray)
(2:28-Solo: Janick Gers)
L'enfer n'est pas un mauvais endroit,
l'enfer est d'ici à l'éternité
L'enfer n'est pas un mauvais endroit, l'enfer
est d'ici à l'éternité
Notes du traducteur:
-
2) "To get on the back" peut vouloir dire "monter
à l'arrière", mais aussi "se mettre sur le dos. C'est au choix....
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Afraid To Shoot Strangers [Peur De Tirer Sur Des Inconnus]
(Harris) |
Restant éveillé la nuit j'essuie la sueur de
mon front
Mais ce n'est pas la peur parce que je
préfèrerais y aller maintenant
Essayant de visualiser les horreurs qui
m'attendent
Les dunes du désert, un cimetière
Quand arrivera le moment, sommes-nous
complices du crime?
Quand arrivera le moment, nous serons prêts à
mourir
Dieu laisse-nous y aller maintenant pour
finir ce qui doit être fait
Que ton rêgne arrive, que ta volonté soit
faite... sur terre
Essayant de nous justifier les raisons d'y
aller
Devrions-nous vivre et laisser vivre, oublier
ou pardonner?
Mais comment pouvons-nous les laisser continuer ainsi?
Le rêgne de la terreur et de la corruption doit s'achever
Et nous savons au plus profond de nous qu'il n'y a pas
d'autre moyen
Pas de confiance, pas de raisonnement, plus rien à dire
(4:01-Solo: Janick Gers)
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
(5:25-Solo: Dave Murray)
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
Peur, peur de tirer sur des inconnus
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Fear Is The Key [La Peur Est La Clef] (Dickinson, Gers) |
Nous vivons dans la fièvre, dans une sueur
étouffante de peur
Dans la chaleur de la nuit, tu peux ressentir
tant de choses
Dans la chaleur de la nuit je crie "Pas touche!"
Je me souviens d'une époque où nous avons usé et abusé
Nous nous sommes battus en vain
Je me souviens d'une époque où nous pensions que la passion était
libre
Dans la chaleur de la nuit... les corps s'embrasent
Nous vivons dans la fièvre...
J'entends le battement secret de vos coeurs, J'entends vos cris
silencieux
Les gamins ont perdu leur liberté, Et tout le monde s'en fout
jusqu'à ce que quelqu'un de célèbre meure
Je me souviens d'une époque où nous avons usé et abusé
Nous nous sommes battus en vain
Je me souviens d'une époque où nous pensions que la passion était
libre
Dans la chaleur de la nuit... les corps s'embrasent
A présent, nous vivons dans un monde d'incertitudes
La peur est la clef - de ce que tu veux devenir
Tu ne peux rien dire, la majorité fait ce qu'elle veut
Tu es écrasé par les salauds jusqu'à ton dernier jour
J'entends le battement secret de vos coeurs, j'entends vos cris
silencieux
Oh, ce ne sont que mensonges et mensonges
Les gamins ont perdu leur liberté, et tout le monde s'en fout
jusqu'à ce que quelqu'un de célèbre meure
Ils ne font que mentir et mentir et mentir et mentir et mentir...
Je me souviens d'une époque où nous avons usé et abusé
Ah, ce n'était que mensonges
Je me souviens d'une époque où nous pensions que la passion était
libre
Mais ce n'était que mensonges et mensonges et mensonges et
mensonges et mensonges
Dans la nuit, ooh
(4:27-Solo: Janick Gers)
Nous vivons dans la fièvre, nous vivons dans la fièvre, nous
vivons dans la fièvre
A présent, nous vivons dans un monde d'incertitudes
La peur est la clef - de ce que tu veux devenir
Tu ne peux rien dire, la majorité fait ce qu'elle veut
Tu es écrasé par les salauds jusqu'à ton dernier jour
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Childhood's End [Fin De L'Enfance] (Harris) |
Je ferais voile sur l'océan, je marcherais
cent miles3
Si je pouvais arriver jusqu'au bout, oh rien
que pour voir un sourire
Tu le vois sur leurs visages, la tristesse dans
leurs larmes
Le désespoir et la colère, la folie et la peur
Pas d'espoir, pas de vie, juste la douleur
et la peur
Pas de nourriture, pas d'amour, seule la
cupidité est là
La famine et la faim, la souffrance et la
douleur
Les agonies d'une guerre ouverte, quand cela
va-t-il finir?
La lutte pour le pouvoir, un tyrant essaie
encore
Putain, mais qu'est-ce qu'il se passe? Quand
cela va-t-il finir?
Pas d'espoir, pas de vie, juste la douleur
et la peur
Pas de nourriture, pas d'amour, seule la
cupidité est là
(2:46-Solo: Janick Gers)
Tu vois la pleine lune flotter, tu vois le
soleil rouge se lever
Nous trouvons tout ça normal, mais quelque part
quelqu'un meurt
Les eaux contaminées, la pollution et la
pourriture
Attendant juste que la maladie frappe, oh
allons-nous apprendre un jour?
Pas d'espoir, pas de vie, juste la douleur
et la peur
Pas de nourriture, pas d'amour, pas de
graines, fin de l'enfance
Notes du traducteur:
-
3) Environ 160 Km.
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Wasting Love [Gâcher L'Amour] (Dickinson, Gers) |
Peut-être qu'un jour je serai un honnête homme,
jusqu'à présent j'ai toujours fait de mon mieux
De longues routes, de longues journées de
l'aube au crépuscule, de l'aube au crépuscule
Continue de rêver mon frère tant que tu peux,
continue de rêver ma soeur, j'espère que tu trouveras
celui qu'il te faut
Toutes nos vies, rapidement recouvertes par les
marées du temps
Passe tes journées pleines de vide, passe
tes années pleines de solitude
Gâchant l'amour en une caresse désespérée,
que roulent les ombres de la nuit
Continue de rêver mon frère tant que tu peux,
continue de rêver ma soeur, j'espère que tu trouveras
celui qu'il te faut
Toutes nos vies, rapidement recouvertes par les
marées du temps
Les sables coulent4 et les lignes sont dans tes
mains
Dans tes yeux je vois la faim, et le cri
désespéré qui déchire la nuit
Passe tes journées pleines de vide, passe
tes années pleines de solitude
Gâchant l'amour en une caresse désespérée,
que roulent les ombres de la nuit
(4:18-Solo: Janick Gers)
Passe tes journées pleines de vide, passe
tes années pleines de solitude
Gâchant l'amour en une caresse désespérée,
que roulent les ombres de la nuit
Passe tes journées pleines de vide, passe
tes années pleines de solitude
Gâchant l'amour en une caresse désespérée,
que roulent les ombres de la nuit
Notes du traducteur:
-
4) Le sable dans le sablier. Ca rappelle un peu
Hallowed Be Thy Name et la phrase 'The sands of time
for me are running low'.
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
The Fugitive [Le Fugitif] (Harris) |
Par un froid matin d'octobre alors que le sol était
couvert de givre
En attendant mon prochain mouvement je ne fais pas de bruit
Attendant que la brume recouvre tout
J'ai choisi mon moment avec soin et j'ai grimpé le mur
J'en ai vraiment assez de courir, la faim et la
souffrance
Je m'arrête pour regarder autour de moi, puis je me remet à
courir
Etre au mauvais endroit au mauvais moment
Suspecté d'assassinat ce fut mon crime
Je suis un fugitif traqué comme du gibier
Je suis un fugitif mais je dois prouver mon innocence
Je suis un fugitif traqué comme du gibier
Je suis un fugitif mais je dois prouver mon innocence
Toujours à l'affut, regardant continuellement derrière
moi
Je serai toujours la cible d'une attaque
Avançant continuellement, fuyant toujours
Attendant la vue d'une arme chargée
Je suis un fugitif traqué comme du gibier
Je suis un fugitif mais je dois prouver mon innocence
Je suis un fugitif traqué comme du gibier
Je suis un fugitif mais je dois prouver mon innocence
(2:46-Solo: Janick Gers)
(3:48-Solo: Dave Murray)
Même si je les trouve et réussis à prouver mon innocence
Je sais que rien ne sera plus jamais comme avant
Mais si jamais je prouve mon innocence un jour
Je veux tous les avoir et les faire payer
Je suis un fugitif traqué comme du gibier
Je suis un fugitif mais je dois prouver mon innocence
Je suis un fugitif traqué comme du gibier
Je suis un fugitif mais je dois prouver mon innocence
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Chains Of Misery [Chaînes De Malheur] (Dickinson, Murray) |
Il y a un fou au coin de ton oeil, il aime
fourrer son nez dans ton coin de ciel bleu
Il veut nous emmener de force dans la rue toi et moi,
un monde d'ombres et de pluie
Il a vu ce qu'était l'amour, il veut te repayer
avec de la culpabilité
Il te ment il ne veut pas te laisser tranquille,
il a tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d'avoir tourné ta clef,
il tient tes chaînes de malheur
Ouais ouais, il a tes chaînes de malheur
Il y a un prophète dans le caniveau dans la rue,
il dit "Vous êtes maudits!" et tu le crois
Il a une vision mais elle brille par tes yeux,
un monde de haine et de peur
Il a ressenti ce que signifie l'amour, il veut
te repayer avec de la douleur
Il te ment il ne veut pas te laisser tranquille,
il a tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d'avoir tourné ta clef,
il tient tes chaînes de malheur
Il te ment il ne veut pas te laisser tranquille,
il a tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d'avoir tourné ta clef,
il tient tes chaînes de malheur
Il n'y a que l'amour qui tienne les clefs de nos coeur...
Il n'y a que l'amour...
(2:19-Solo: Dave Murray)
Il te ment il ne veut pas te laisser tranquille,
il a tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d'avoir tourné ta clef,
il tient tes chaînes de malheur
Il te ment il ne veut pas te laisser tranquille,
il a tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d'avoir tourné ta clef,
il tient tes chaînes de malheur
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
The Apparition [L'Apparition] (Harris, Gers) |
Maintenant que je suis là peux-tu me voir,
parce que je suis tout seul
Quand la pièce se refroidit dis-moi que tu me
sens...parce que je suis là
Me voilà peux-tu me voir, je passe par là
sur mon chemin
Vers un endroit où je ne suis jamais allé que
dans mes rêves... avant
Dans un monde d'illusions, ne tourne jamais
le dos à un ami
Parce que tu peux compter tes vrais amis sur
les doigts d'une seule main... de toute ta vie
Il y a ceux qui te trompent, il y a ceux qui
te laissent tomber
Y a-t-il quelqu'un qui mourrait pour toi... ça
m'aurait étonné
Vis ta vie avec passion, quoi que tu fasses,
fais-le bien
Tu ne récoltes de ta vie que ce que tu y
sèmes... c'est ce qu'on dit
Dans un monde de confusion, les gens ne
disent jamais ce qu'ils veulent dire
Si tu veux une réponse honnête, cherche-la...
tout de suite
Dans une pièce pleine d'inconnus, restes-tu
le dos au mur
As-tu parfois l'impression que tu es à
l'extérieur... regardant à l'intérieur?
Tu peux faire ta propre chance, tu crées ta
destinée
Je crois que tu en as le pouvoir si tu veux...
c'est vrai
(1:38-Solo: Janick Gers)
(1:57-Solo: Dave Murray)
(2:06-Solo: Janick Gers)
Tu peux faire ce que tu veux, si tu essaies
un peu plus dur
Un petit peu de foi peut t'emmener loin...
c'est sûr
Sommes-nous ici pour une raison? J'aimerais
simplement savoir ce que tu penses
Ce serait bien de savoir ce qu'il se passe
quand on meurt... n'est-ce pas?
Il y a ceux qui ont la sagesse, il y en a
qui sont nés naïfs
Je crois qu'il y en a qui ont déjà vécu
auparavant... pas toi?
Quant à moi et bien je pense, qu'il faut
garder l'esprit ouvert
Mais j'espère que ma vie n'est pas un cas déjà
réglé
Perceptions extra-sensorielles, la vie après
la mort, la télépathie
Est-ce que l'âme continue de vivre et voyage à
travers l'espace et le temps?
Tu sais je me sens fou de joie, parce que je
vais bientôt le savoir
Et quand je connaîtrai toutes les réponses je
reviendrai peut-être... pour te renseigner
N'aies pas peur, si j'essaie de te contacter
Si des objets disparaissent ou sont déplacés...
c'est moi
Et ne l'ignore pas, quoi que tes amis
puissent en dire
On se rencontrera à nouveau quelque part, d'une
certaine manière.... un jour
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Judas Be My Guide [Judas Sois Mon Guide] (Dickinson, Murray) |
(0:16-Solo: Dave Murray)
Toutes lumières éteintes - Nous vivons dans un monde
d'obscurité
Pas de doutes - Tout est à vendre
Nous sommes endormis - Le monde entier brûle
Nous prions - Que Dieu nous donne une meilleure chance
Rien n'est sacré - A l'époque ou à présent
Tout est gâché, c'est tout? Puis-je partir
maintenant?
Judas mon guide , murmure dans la nuit
Judas mon guide
Parts en guerre - Meurs en héros
Rentre chez toi - De la viande dans un sac en plastique
Tombe - Tu ferais mieux de prier ton dieu pour qu'il ait
pitié
Alors agenouille-toi - Et fais en sorte que la lame tranche
nettement
Rien n'est sacré - A l'époque ou à présent
Tout est gâché, c'est tout? C'est vraiment tout?
Judas mon guide , murmure dans la nuit
Judas mon guide Judas mon guide , murmure
dans la nuit
Judas mon guide
Je vis dans le noir, je n'ai pas de lumière pour me
guider
Je murmure dans vos rêves...
(2:14-Solo: Dave Murray)
Judas mon guide , murmure dans la nuit
Judas mon guide Judas mon guide , murmure
dans la nuit
Judas mon guide
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Weekend Warrior [Guerrier Du Week-End] (Harris, Gers) |
Le rebelle d'hier est l'idiot de demain, qui
crois-tu duper en étant si cool?
Essayant d'éviter de courir avec la meute, mais
il ne t'écoutent pas alors il faut que tu y retournes
Tu es un guerrier du week-end quand tu fais partie de la
foule, mais c'est fini, regarde-toi maintenant...
Tu n'es pas si courageux, la manière dont tu te
comportes, ça te rend malade, tu dois te tirer en
vitesse
Ce n'est que bravade quand tu sors avec tes potes,
c'est comme si quelqu'un d'autre passait ce portail
Et le jeu commence, le taux d'adrénaline monte,
tu sens la tension peut-être que quelqu'un va mourir...
Un guerrier du week-end récemment, un
guerrier du week-end parfois
Un guerrier du week-end peut-être tu n'es
plus comme ça
Un guerrier du week-end récemment, un
guerrier du week-end parfois
Un guerrier du week-end peut-être tu n'es
plus comme ça
Tu dois sortir, tu dois te tirer, mais tu es
avec la clique, ce n'est pas facile de s'égarer
Tu dois admettre que tu vis un mensonge, ça ne
t'a pas pris longtemps à réaliser pourquoi
C'est difficile de dire pourquoi tu t'es retrouvé impliqué,
Tu voulais seulement prendre part, juste avoir
ce sentiment d'appartenance...
Un guerrier du week-end récemment, un
guerrier du week-end parfois
Un guerrier du week-end peut-être tu n'es
plus comme ça
Un guerrier du week-end récemment, un
guerrier du week-end parfois
Un guerrier du week-end peut-être tu n'es
plus comme ça
(2:59-Solo: Dave Murray)
(3:54-Solo: Janick Gers)
Il y a des trucs que tu as fait, tu te sens si honteux,
après tout ce n'est qu'un jeu... non?
Et après que l'adrénaline soit retombée,
qu'est-ce que tu vas faire lundi....
Un guerrier du week-end récemment, un
guerrier du week-end parfois
Un guerrier du week-end peut-être tu n'es
plus comme ça
Un guerrier du week-end récemment, un
guerrier du week-end parfois
Un guerrier du week-end peut-être tu n'a
jamais été comme ça
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|
Fear Of The Dark [Peur Du Noir] (Harris) |
Je suis un homme qui marche seul et quand je
marche le long d'une route sombre
La nuit ou me promenant dans le parc
Quand la lumière commence à changer je me sens
parfois un peu bizarre
Un peu anxieux quand il fait sombre
Peur du noir, peur du noir
J'ai toujours peur que quelque chose soit
toujours près
Peur du noir, peur du noir
J'ai cette phobie qu'il y a toujours quelqu'un
As-tu déjà tâtonné sur le mur et as-tu déjà
senti tes cheveux se dresser
Quand tu cherches la lumière?
Parfois quand tu as peur de regarder, dans un
coin de la pièce
Tu as senti que quelque chose te regardait
Peur du noir, peur du noir
J'ai toujours peur que quelque chose soit
toujours près
Peur du noir, peur du noir
J'ai cette phobie qu'il y a toujours quelqu'un
T'es-tu déjà retrouvé seul la nuit, croyant
entendre des pas derrière toi
Te retournant et personne n'est là?
Et alors que tu allonges le pas, c'est
difficile de regarder encore
Parce que tu es sûr qu'il y a quelqu'un
Peur du noir, peur du noir
J'ai toujours peur que quelque chose soit
toujours près
Peur du noir, peur du noir
J'ai cette phobie qu'il y a toujours quelqu'un
(4:09-Solo: Janick Gers)
(4:26-Solo: Dave Murray)
Peur du noir, peur du noir, peur du noir,
peur du noir
Peur du noir, peur du noir, peur du noir, peur
du noir
Regardant des films d'horreur la nuit d'avant,
parlant de sorcières et de folklore
L'inconnu trouble ton esprit
Peut-être que ton esprit te joue des tours, tu
sens et tes yeux fixent soudain
Les ombres dansantes par derrière
Peur du noir, peur du noir
J'ai toujours peur que quelque chose soit
toujours près
Peur du noir, peur du noir
J'ai cette phobie qu'il y a toujours quelqu'un
Quand je marche le long d'une route sombre,
Je suis un homme qui marche seul...
|
Retour
vers le haut
Retour vers le menu des traductions |
|